写作考研真题中有哪些亮点表达(2)文章例句译文_网易订阅(考研写作历年真题)

这是 一向配偶 的第 589 篇文章
这篇文章 1647 字,估计阅览 5min
今日是考研写作的第二期,咱们从考研真题中采摘一些可以运用在作文中的表达,为自个的作文露脸添彩。本次选择出的三个表达来历于 2021 年英一的第一篇和第二篇阅览。
01
on the grounds that…
successive governments have permitted such increases on the grounds that the cost of investing in and running the rail network should be borne by those who use it, rather than the general taxpayer.
译文:车票涨价得到了历届政府的答应,理由是出资和运营铁路网的本钱理应由其运用者而非全
写作考研真题中有哪些亮点表达(2)文章例句译文_网易订阅(考研写作历年真题)插图
体交税人承担。
温习地道: give grounds for sth
我们还记住 grounds 和 ground 的差异吗?咱们之前在 有讲过哦。当咱们在 ground 后边加上了 s,常用来标明 a good reason for doing, believing, or saying something「充分的理由,根据」。所以 give grounds for sth 意思是「供给了做某事的理由」。

a look at the data gives grounds for cautious optimism—for now, at least.

看看数据让咱们有理由坚持稳重旷达——至少当前是这样。

on the grounds that…
认出了 grounds,那么今日的这个新词组也便利的处置了——根据某种理由,即「理由是……」。所以呢?所以咱们可以用这个词组替换 because, since 等等。用够了它们的你如今是不是有新思路了?

the case was dismissed on the grounds that there was not enough evidence.

此案因短少满足的根据被驳回。

▍动笔写
这个词组可以用来传递因果联络,所以可用规模非常广。以「协作」为例造个句。其间,put together 指的是「风雨同舟」,既可以单独运用,也可以和名词或名词词组分配运用。

cooperation is important in workplace on the grounds that people can pull together their skills and creativity, which allows them to have a higher chance of being successful.

作业中的协作之所以重要,缘由在于我们可以各施所长,会集发扬创造力,然后更有可以获得成功。

02
there is a strong case that…
however, there is a strong case that those who have been worst affected by industrial action should receive compensation for the disruption they have suffered.
译文:但受劳工行为影响最严峻的我们完全有理由就交通紊乱索偿。
case 是个五星名词,词义巨丰厚,而且常构成短语、句型,运用频率很高,非常重要。比方,我们了解的 in case 「如果,假定」,in this case「在这种情况下」。
而在本句中,case 的意义却是 a set of reasons why something should happen or be done「理由,论据」。所以 a strong case 指的是「充分的理由」,整个句型的意思则是「有足够的理由要做某事」,咱们可以拿它来替换常用的 it’s reasonable for us to do sth,或许 there are good reasons for us to do sth。除了 there is a strong case that… 之外,咱们还可以把 that 从句换成 for sb doing sth。来看词典给出的例句,联系例句,我们更简略了解。

there is a strong case for getting parents more involved in the school’s activities.

有充分的理由要让家长更多地参加学校的活动。

2016 年 6 月的六级听力真题中也呈现过 a strong case。不过在这儿咱们译为「充分的理由」不太适合。有充分的理由实施第二轮经济影响阐明啥呢?阐明经济影响对错常有必要的,而且后边呈现了 not be necessary,前者有必要,但后者不期望变成必要。经过这样的改造,咱们就可以翻译成前后对应、意义相反的语句,读起来愈加顺口。

if the economy starts to shrink again, baily says it would make a strong case for a second stimulus—something the obama administration hopes will not be necessary.

假定经济初步再次萎缩,贝利标明,第二轮经济影响将会很有必要。而奥巴马政府却不期望经济影响变成必要。

▍动笔写
假定你想写一篇「动力短少」的文章,咱们可以这样宣告谈论,其间 raise alarm over sth 是指「敲响某事的警钟」,这也是一个写作中极好用的表达。

there is strong case for the authorities to raise alarm over power crunch, which will add to economic woes.

政府非常有必要敲响电力短少的警钟,因为电力紧缺会加剧经济窘境。

03
regardless of
and regardless of transferability, the study shows that what’s good for people may also be good for the environment.
译文:不管研讨成果共通与否,这项研讨标明对我们有利之事也可以对环境有利。
regardless 这个名词一般不单独呈现,而是构成词组。最常用的词组是 regardless of sth,用来标明 sth is not affected or influenced at all by that other thing「不管,不管」。同学们对这个词组大约比照了解……吧?可是几乎没见过我们把它用在写作中,尽管它在外刊中呈现频率很高。「法令规则人人对等,不分种族、宗教或性别」这句话咱们耳熟能详,那怎样用英文表达呢?

the law requires equal treatment for all, regardless of race, religion, or sex.

法令规则人人对等,不分种族、宗教或性别。

前不久《经济学人》写了一篇有关咱们基建的文章,其间有这样一句:

on this view, what matters is the amount of infrastructure per person, regardless of their income.

从这一点来看,重要的是人均基础设备的数量,不管其收入水平如何。

▍动笔写
regardless of 可用的规模也非常之广,以「坚持」这个论题为例,咱们可以造出一个根柢合适一切自个质量类论题的语句:

we should persist in pursuing our dreams regardless of the difficulties we face.

不管面临何种困难,咱们都有必要坚持追逐自个的愿望。

假定你喜爱这个新系列,请动动小圆手,点点「在看」哦~
写作 + 精读练习营

报名方法:拼团立减 50-100,记住加助教微信哦,概况参见文章~

满卡优惠:坚持打卡、做作业,即可收成50-100 元课程券

写作练习营:

精读练习营:

这三篇文章,可以你也想看

这是 一向配偶 的第 589 篇文章 这篇文章 1647 字,估计阅览 5min 今日是考研写作的第二期,咱们…

这是 一向配偶 的第 589 篇文章 这篇文章 1647 字,估计阅览 5min 今日是考研写作的第二期,咱们…

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

|京ICP备18012533号-388